Humanoid City Live!!
Music Video "Mädchen aus dem All"
Mostrando entradas con la etiqueta traducciones. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta traducciones. Mostrar todas las entradas
lunes, 16 de enero de 2012
VIP Call Tokio Hotel - message 6 (13.01.12)
Bill: Hey you! hoy dia vamos a responder algunas mas preguntas de fans y la primera pregunta es para Tom! Y la pregunta es: ¿Que es lo que haces para sentirte feliz todos los días?
Tom: Oh, esa es una pregunta como muy dificil de responder, probablemente como la pregunta mas dificil. Creo que eso depende... Quiero decir algunas veces es como estar en el camino, tocando conciertos, estar con la banda, ehmm.. con MI banda! --risas- Y algunas veces... depende del tiempo. Osea por ahora es como escribir canciones y que puedo hacer cosas que me gustan...
Bill: Para mi es algo facil de responder eso porque para mi es como la cosa mas importante es reir. Si te ries como riendo e como la mejor cosa en el mundo.Asi que si tienes buenos amigos y tu podras reir todos los dias...
Tom: ...salir con amigos es siempre...
Bill: ...Es la mejor medicina para todos...
Tom: Yo hago las mejores bromas en todo el día! Asi que Bill esta feliz todos los días...
Georg: Eso es verdad!
Bill: Es totalmente cierto. Asi que pienso que eso es definitivamente... Quiero decir para mi esa es la llave para ser feliz.
Tom: Pero aun asi quiero decir que esa es una pregunta muy dificil. Que mantiene la suerte es totalmente para todos la pregunta mas dificil de responder.
Bill: Entonces, la proxima pregunta de un fan es desde Paris y la pregunta es: ¿Que pelicula te emociono mas? ¿Cual es tu favorita? Entonces, esa es tambien una pregunta muy dificil...
Tom: ...que me emociono mas... es como.. es "notebook" para ti o ¿Cual es?
Bill: Para mi? Si definitivamente es "Notebook"! "Notebook" es una de mis peliculas favoritas pero realmente me gusta "Apocalipto"..
Tom: Esa es una buena pelicula!
Bill: Es una muy buena pelicula.Cuando la vi por primera vez estaba asombrado... si , es diferente...
Tom: Para mi es como si tuviera una pelicula en la que tenga que realmente llore y esa es "Training Day"
Georg: ohh vamos!
Tom: "Training Day" y "American Gangster"
Georg: ..."2012". Es muy tenebrosa creo.
Bill: Para mi no es tan aterradora, pero me gusta la pelicula supongo.Fue una buena pelicula...pero..
Tom: Tienes que ver todas las peliculas de Denzel Washington.
Bill: Si, tenemos toda su coleccion en casa asi que... a Tom y a mi nos gusta mucho las peliculas y tenemos probablemente hemos visto todas las peliculas en el mundo.
Georg: Gustav cual es tu pelicula favorita?
Gustav: Creo que son... Creo que es "Bucket List"! La pelicula con Morgan Freeman y Jack Nicholson...
Bill: Oh si...
Tom:... ¿Que hay de "Two Girls One Cup", Gustav?
Gustav: Esa es la pelicula que veo todos los dias para sentirme feliz.
Tom: ara mi es muy profunda.Es como muy profunda para mi...
Bill: Si es dificil de entender el mensaje. Tweet
Publicado por
Ұŋξ§
en
14:05
0
comentarios
Enviar por correo electrónicoEscribe un blogCompartir en XCompartir con FacebookCompartir en Pinterest
Etiquetas:
traducciones,
VIP CALL
domingo, 18 de diciembre de 2011
VIP call #2
Tom: Hey, es Tom al teléfono. Saben qué? Pensé que podría ser una idea genial el crear un nuevo concurso. Así que Bill, diles nuestro plan.
Bill: Como no estamos haciendo entrevistas en este momento, no hay muchas noticias por ahí y nos han bombardeado con mensajes de fans. Así que vamos a responder a cuatro preguntas de los fans cada semana. Pregúntanos lo que quieras saber y vamos a llamarte de nuevo para responder a tu pregunta. Así es como funciona:
Gustav: Entra a tokiohotel.com. Allí encontrarás el número de teléfono correcto para tu país. A continuación, pueden llamar a nuestro buzón de correo y dejar su pregunta.
Georg: Escogeremos al azar cuatro preguntas de los fans de todos los mensajes que recibimos durante la semana. Entonces te llamaremos el Viernes y las responderemos. Trato? Adiós muchachos.
Bill, Tom & Gustav: Adiós.
Traducido por: © Tokio Hotel Perú
Tweet
Publicado por
Ұŋξ§
en
14:04
0
comentarios
Enviar por correo electrónicoEscribe un blogCompartir en XCompartir con FacebookCompartir en Pinterest
Etiquetas:
informacion,
NOTICIAS,
traducciones
sábado, 1 de octubre de 2011
Traducción - Cool Girl N° 10/2011 (Rumania)
No tengo novia por la falta de confianza
Debido a su estilo polémico, Bill siempre ha levantado algunas cuestiones relativas a su orientación sexual. Sin embargo, lo que realmente quiere es encontrar a una chica sensible, como él...
Cuando tenías 8 años tu familia se trasladó del campo a una ciudad de 700 personas. ¿Qué significo esto para ti?
Bill: No me gustó, aunque entonces yo no era un gran fan de la vida campestre. Puedes imaginar cómo Tom y yo nos desgastamos en cualquier lado donde estábamos. La gente nos miraba como si fuéramos extraterrestres o lunáticos. Y para ir a la escuela teniamos que levantarnos a las 5 am y caminar una hora para andar en autobús todos los días y ver las mismas caras. Confieso que fue un horror...¿Cómo reaccionarón los maestros a el fenomeno "hermanos Kaulitz"?
Bill: Tom y yo siempre estuvimos juntos hasta 7 º grado, cuando nos separamos por razones disciplinarias. Bueno! De todos modos, siempre estábamos hablando y dijerón que no nos podían controlar, cuando aún estábamos juntos.¿Te gustaba ir a la escuela?
Bill: Yo siempre supe que no necesitaba la escuela porque no tenía que ofrecerme porque quería ser músico. Y porque los maestros no me dejaban en paz, yo quería saber mis derechos como estudiante y sabía lo que podía y no podía hacer. Y así fue como siempre proteste! Tuve maestros que no me saludaban, porque mi pelo era extraño, porque tenía pintada las uñas de negro. E incluso recuerdo un profesor que no quería enseñarme ... por lo que no, no me gustaba ir a la escuela!Así pues, en tu caso, podemos decir que la música era la salvación en la cara de una vida ordinaria...
Bill: Por supuesto! Siempre quise vivir en una gran ciudad, por que se puede pasear ... Y tengo miedo a la muerte de la rutina! Es por eso que el concepto de Tokio Hotel se adapta como un guante a mí: tengo toda la libertad que yo quiero!Los medios de comunicación siempre están observandolos, no te molesta?
Bill: Cuando yo era pequeño pensaba que todo lo que hacía estaba siendo grabado por una cámara oculta. Yo siempre quería llamar la atención. Ya la tengo, así que ¿por qué me molestaría?Teniendo en cuenta tu anterior declaración sobre la libertad, la ropa es una señal clara de que no estás dispuesto a ceder...
Bill: Sí, el hecho de que experimente con mi estilo significa que mi creatividad no puede ser censurada. Quiero ser yo para decidir qué imagen transmitir al público. Y nunca recurriría a un estilista. La idea de usar algo impuesto por alguien más es horrible.Bueno, entonces nada de estilistas. Sin embargo hay algún icono de la moda, o una fuente de inspiración para ti?
Bill: No, eso no. Hay algunas personas que me han ayudado a crecer y me han dado nuevas ideas. Gente como Karl Lagerfeld. Pasa con las marcas como DSquared. Y en cuanto a la música y el estilo, Steve Tyler de Aerosmith, es genial!No has hablado de Adam Lambert. El habla mucho de ti en las entrevistas...
Bill: Sí, me gusta su estilo, pero no quiero que se interprete erróneamente. Él tiene todo el derecho de hablar de mí, no tengo ningún problema con él. Porque el eleva mi ego (se ríe).Hablando de aprecio, ¿crees que un día habrá alguien en tu vida que compita con Tom?
Bill: Por supuesto que no! No puedo imaginar mi vida sin Tom! Entre nosotros hay algo que va más allá de los sentidos. A menudo, compartimos los mismos sueños, las mismas ideas. No hace falta mucho que decir, nos entendemos sin palabras.¿Qué diferencias hay entre ustedes?
Bill: Eso es lo gracioso, porque somos muy diferentes. Los dos tenemos personalidades fuertes, lo pueden ver en nuestros estilos. Soy más del estilo glam, Tom es más rapero.¿Con quién te identificas más: Con Bill natural o el Bill estilizado?
Bill: Por supuesto, con el estilizado, con maquillaje y todo lo demás. El Bill natural no es muy diferente. En otras palabras, yo me presento de la misma manera, incluso si no fueramos famosos. Pero eso no quiere decir que no me gusta pasar mi tiempo en pantunflas y bata de baño delante de la televisión...¿Cuál es tu prenda de vestir favorita?
Bill: Es una pregunta muy difícil, no hay una prenda sin la cual pueda sobrevivir en la gira. Es por eso que siempre llevo bolsas de 10-20 ... Mi armario parece una tienda. Sé que suena exagerado, pero me encanta!En cada concierto de Tokio Hotel, las chicas se volven locas contigo. ¿Cómo te hace sentir?
Bill: Para ser honesto, no creo mucho en eso. Sin embargo, hay ocasiones en que me cuesta creer que alguien tiene un poster con nosotros en la pared. Yo hice lo mismo con mis ídolos cuando era más joven...¿Qué es lo más molesto de ser Bill Kaulitz?
Bill: El mayor problema que tenemos gente como yo, es confiar en quienes te rodean. Para mí es muy difícil ... Debe ser por eso que en los últimos años no he hecho muchos amigos, o no me enamoró de alguien. Cuando conozco a alguien, soy muy cuidadoso y escéptico. Es una mierda, pero es una consecuencia de este estilo de vida.Así que no tienes novia en este momento?
Bill: No, todavía estoy esperando a esa persona especial de la que he estado hablando hace años. Buena suerte, todavía soy joven (risas). Pero el tiempo vuela y necesito que se de prisa.Pero cuando las cosas van bien y obtienes una conexión con alguien, que tipo de relación te gustaría?
Bill: Aunque pueda parecer extraño que yo soy una persona emocional y sentimental ... como tratar de entender cómo la otra persona piensa y siente. De esa manera evitas las riñas y peleas.Te sorprende que algunas personas consideren que eres gay?
Bill: No del todo. Algunas personas piensan que es como un cliche: el maquillaje y el pelo, que es gay. Pero este no es el caso en todas las situaciones, por lo menos no en mi caso. Cada persona luce de la manera que quiere y no tiene nada que ver con la orientación sexual.¿Qué tipo de novia quieres?
Bill: Tienes que ser inteligente, para que podamos hablar de todo. Yo quiero que seamos amigos, compañeros y no sólo amantes. Y no me gustan las chicas difíciles, me gusta la feminidad, amabilidad y el buen sentido!Te has mudado a los EE.UU., es el primer paso para conquistar el mundo?
Bill: Ah, oh, sí, también es por eso. Queremos ampliar nuestros horizontes ... hacer un nuevo álbum, mucho más moderno. Pronto podrán ver el resultado, lo prometo! De todos modos, nos gusta mucho, me voy con Tom al parque de diversiones, jugamos tenis, disfrutamos del anonimato y de otro continente. Así que tomamos ventaja de ello lo más que se puede. Quién sabe, quizás aquí pueden aumentar mis posibilidades de conocer a alguien. ...Datos Cool
- El lema de Bill: "Siempre recuerda, creen en el hoy, cree en el mañana, cree en ti. Siempre cree en lo que hagas". Es lo que se repite en cada concierto.
- No sabemos si habías reparado en esto pero Bill no baila! "No me gusta bailar, prefiero quedarme en un rincón. Yo lo hago a veces, pero sólo si ya he tomado algunas bebidas. Yo creo que el baile es algo más para chicas, lo sé, es un cliché..."
- Bill es vegetariano, como Tom "He aprendido a disfrutar de pizza y pasta (sus platos favoritos) sin ningún tipo de carne".
- Las experiencias traumáticas, como consecuencia de la fama. "Alguien robó nuestra casa en Alemania, y eso realmente me asustó". Por este tipo de cosas, se mudaron a Los Ángeles un lugar más seguro para las celebridades.
- Bill fue operado de las cuerdas vocales hace 3 años. Sin embargo, el cantante regresó rápidamente al escenario y por sus fans.
- El divorcio de sus padres fue muy duro para él, coincidió con el cambio de los gemelos a provincia. Menos mal que los artistas son capaces de descargar sus sentimientos en su trabajo, y eso es lo que Bill hizo con la canción "Gegen Meinen Willen", en su álbum debut.
traducido por FTHM
Tweet
Publicado por
Ұŋξ§
en
18:21
0
comentarios
Enviar por correo electrónicoEscribe un blogCompartir en XCompartir con FacebookCompartir en Pinterest
Etiquetas:
BILL,
ENTREVISTAS,
revistas,
RUMANIA,
scans,
traducciones
miércoles, 15 de junio de 2011
Bravo N° 13/2011 (Rusia) + Traducción
De regreso!
Finalmente ocurrió! Tokio Hotel apareció en Moscú para los premios Muz TV! BRAVO se reunió con la banda y descubrió muchos detalles interesantes sobre su vida!
La editora de BRAVO Liza ha entrevistado a los chicos en el Olímpico unos minutos antes de los premios Muz TV.
BRAVO: Había realmente una descomunal multitud de fans en frente del hotel! Vinieron para verlos, pero de repente uno de seguridad salió y dijo, que ustedes habían pedido a las chicas que no gritaran. [Todos ríen].
Georg y Tom: Queee?!Bill: Wao! Nunca dijimos eso! Por el contrario nos encanta tanto que nuestros fans nos saluden con gritos alegres! La próxima vez, cuando escuche algo así, debe decirnoslo, lo echaremos inmediatamente!
*Click en "mas informacion" para ver todo *
Tweet
Publicado por
Ұŋξ§
en
18:52
0
comentarios
Enviar por correo electrónicoEscribe un blogCompartir en XCompartir con FacebookCompartir en Pinterest
Etiquetas:
ENTREVISTAS,
revistas,
RUSIA,
scans,
traducciones
lunes, 6 de junio de 2011
Bravo N° 215 (Serbia) + traducción
Tokio Hotel - olvidan su lengua materna?
Según Sascha Wernicke, nuestro reportero de chismes de la publicación alemana, Tokio Hotel actualmente están escribiendo nuevas canciones en LA - y todas son en inglés! Bill Kaulitz (21) dice: no puedo explicarlo, no sé por qué, pero solamente está bien. Vivimos en LA ahora y ya estamos acostumbrados al inglés. "Significa que los chicos van a dejar de hacer música en alemán?" "No hemos tomado esa decisión aún." Lamentablemente todavía no sabemos cuando se lanzará el nuevo álbum.
traducido by LoRe © schrei im zimmer483
Tweet
Publicado por
Ұŋξ§
en
9:37
0
comentarios
Enviar por correo electrónicoEscribe un blogCompartir en XCompartir con FacebookCompartir en Pinterest
Etiquetas:
revistas,
scans,
SERBIA,
traducciones
lunes, 30 de mayo de 2011
DW-TV - PopXport, Music Scene + Traducción (28.05.11)
Los músicos alemanes más populares en Facebook:
"Rammstein es la banda alemana más popular en Facebook. Una agencia de publicidad de Berlín hizo cuentas y Rammstein están lidereando en el Top 3 alemán con tres y medio millones de fans.
Tokio Hotel le sigue en un distante segundo lugar, con casi dos millones de fans registrados en el sitio de red social.
Y el tercer lugar va para Paul van Dyk, el DJ obtiene uno y medio millones de clicks de su aprobación."
traducido por FTHM
Tweet
Publicado por
Ұŋξ§
en
10:10
0
comentarios
Enviar por correo electrónicoEscribe un blogCompartir en XCompartir con FacebookCompartir en Pinterest
Etiquetas:
ALEMANIA,
Articulos,
traducciones,
VIDEOS
domingo, 15 de mayo de 2011
Voici N° 1218/11 [Francia] Baptiste Giabiconi habla de Bill Kaulitz
En una entrevista, Baptiste Giabiconi (modelo francés) menciona a Tokio Hotel, en específico a Bill.
"Voici: Precisamente, no había visto un corte asi desde el Tokio Hotel ...
Beptiste: ¡Oh, no, él tiene más tiempo con el, Bill! Ustedes exageran... Yo no trato de compararme. Es mi estilo desde que nací, es mi forma de ser..."
traducido por FTHM
Tweet
Publicado por
Ұŋξ§
en
14:29
0
comentarios
Enviar por correo electrónicoEscribe un blogCompartir en XCompartir con FacebookCompartir en Pinterest
Etiquetas:
revistas,
scans,
traducciones
domingo, 8 de mayo de 2011
Pop Teen N° 05/2011- traducción (Brasil)
Tokio Hotel Total
Los alemanes nos hablan de todo un poco: cirugía, pizza, ping-pong y claro el cabello de Bill.
Bill, en el 2008 usted pasó por una cirugía alas cuerdas vocales.Fue muy difícil para usted. Cómo lo pasó?
Bill: Fue realmente difícil. Fue realmente mal para la banda entera porque estabamos en medio de una gira por Europa con las entradas agotadas para el show. Recién había comenzado y teníamos otros 18 conciertos por delante, mas no censeguímos presentarnos. Yo estaba en un concierto cuando comenzé a perder mi voz. Y después de la cirugiá también fue dificíl, pues no podía hablar! Tenía que permanecer callado. Como somos gemelos, bastaba que la gente se callara para saber lo que el otro estaba pensando. Fue muy difícil, me siento feliz que todo eso haya terminado. Aprendí a cantar nuevamente, después no volví a pasar por algún problema de ese tipo.
Tweet
Publicado por
Ұŋξ§
en
17:41
0
comentarios
Enviar por correo electrónicoEscribe un blogCompartir en XCompartir con FacebookCompartir en Pinterest
Etiquetas:
BRASIL,
revistas,
scans,
traducciones
sábado, 7 de mayo de 2011
InRock N° 329 (Japón) - Traducción
"Estamos inspirados por cosas como películas, nuestro entorno, la vida diaria o solamente el despertar de cada mañana."
Tokio Hotel muestra su preocupación por Japón. Representada la banda por los hermanos, Bill y Tom Kaulitz que amablemente estuvieron de acuerdo con darnos una entrevista telefónica desde Los Angeles a corto plazo.
Cómo estais chicos?
Bill: Hemos estado escribiendo canciones en el estudio, lanzando nuevos proyectos, cosas así.Tweet
Publicado por
Ұŋξ§
en
11:18
0
comentarios
Enviar por correo electrónicoEscribe un blogCompartir en XCompartir con FacebookCompartir en Pinterest
Etiquetas:
JAPON,
revistas,
traducciones
Traduccion - Muz TV - Conferencia online con Tokio Hotel
1. Bill, podrías dejarte el pelo largo otra vez?
Bill: Por qué no? Realmente no planifico mi peinado, de modo que podría pasar.2. Cuál es la suma máxima que habeis gastado para la caridad?
Bill: Odio cuando la gente habla sobre cuanto dinero han gastado solamente para conseguir algo de prensa agradable. Todos, los cuatro de nosotros definitivamente gastamos mucho dinero en caridad pero nosotros nunca hablaríamos de ninguna cantidad!Tweet
Publicado por
Ұŋξ§
en
11:08
0
comentarios
Enviar por correo electrónicoEscribe un blogCompartir en XCompartir con FacebookCompartir en Pinterest
Etiquetas:
ENTREVISTAS,
traducciones
domingo, 1 de mayo de 2011
Big N° 154/11 [Italia]
Tokio Hotel: Nadie Quiere A Bill
En una simpática entrevista para una revista japonesa, Bill fue victima de una confesión y con una sonrisa triste ha declarado "Nadie me quiere" [Nobody wants me] Bill, debió presentarnos..Claro, Bill está acostumbrado a hacer declaraciones, tranquilo!
Fuera de bromas, los miembros de la banda han sido unos rompe corazones. Bill y Tom como los menos deportivos. Bill ha declarado su pasión por Toy Story [De su feliz poseción del muñeco Woody, el simpático vaquero de la película], por Disneyland y por todos los juguetes que antes de estar de gira siempre aprovisionan de nuevos juegos.
Traducción By: [::Andreitha*Kaulitz::] @TokioHotelPerú.
Tweet
Publicado por
Ұŋξ§
en
16:51
0
comentarios
Enviar por correo electrónicoEscribe un blogCompartir en XCompartir con FacebookCompartir en Pinterest
Etiquetas:
ITALIA,
revistas,
scans,
traducciones
sábado, 30 de abril de 2011
BILD N° 10/11 (Suecia)
Los más parecidos de Hollywood!
Bill Kaulitz - Victoria Beckham: "El cantante de Tokio Hotel podría ser la hermana de Victoria... ¿cómo?, me refiero a hermano. Los ojos maquillados están ahí y la mirada de enfadado fijamente."
traducido by LoRe © schrei im zimmer483
Tweet
Publicado por
Ұŋξ§
en
10:06
0
comentarios
Enviar por correo electrónicoEscribe un blogCompartir en XCompartir con FacebookCompartir en Pinterest
Etiquetas:
scans,
SUECIA,
traducciones
viernes, 15 de abril de 2011
Traducción - Interview NHK Educational TV -Tokio, Japón (14.12.10)
VOZ EN OFF: Esta es la banda favorita de Reina. El grupo está formado por cuatro jóvenes alemanes del Este. Llamado "Tokio Hotel".
Los gemelos idénticos Bill y Tom nacieron en el año de la caída del Muro de Berlín.
Su sueño era tocar un concierto en el lejano Tokio. Lanzaron su primer disco cuando ya eran adolescentes. Después de esto recibieron innumerables premios en su país de origen y en el extranjero.
Fuera de las fronteras de Alemania también se hicieron cada vez más conocidos en todo el mundo.
[REINA HABLA EN JAPONÉS]
VOZ EN OFF: Tokio Hotel fue el motivo de Reina para entrar también al mundo del espectáculo. Finalmente el sueño de la banda se hizo realidad.
Tweet
Publicado por
Ұŋξ§
en
10:21
0
comentarios
Enviar por correo electrónicoEscribe un blogCompartir en XCompartir con FacebookCompartir en Pinterest
Etiquetas:
ENTREVISTAS,
JAPON,
traducciones,
VIDEOS
martes, 12 de abril de 2011
InRock Vol.328 ,traducción -1° parte- (Japón)
1ª Parte (página 38)
Cuál fue exactamente vuestra impresión de vuestra primera visita a Japón? O descubristeis algo nuevo?
Bill: Bien, estaba realmente conmovido. Era realmente maravilloso, las calles y también la gente, más o menos todo era maravilloso, incluso cuando nosotros nos fuimos a casa, siempre hablábamos de ello. Como la vez pasada era diciembre, sólo un mes ha pasado, así que de volver otra vez estoy realmente feliz. Porque pensé, quiero ir otra vez, quiero ir, simplemente no puedo esperar, entonces estoy realmente feliz.Tweet
Publicado por
Ұŋξ§
en
8:28
0
comentarios
Enviar por correo electrónicoEscribe un blogCompartir en XCompartir con FacebookCompartir en Pinterest
Etiquetas:
ENTREVISTAS,
JAPON,
revistas,
scans,
traducciones
domingo, 20 de marzo de 2011
SuperFã Teen N° 16 (Brasil) - Traducción
`Tokio En Tokyo`
La banda llegó a la tierra del sol naciente, y Bill deslumbró con su singular gorro con orejas de gato.
Bill Kaulitz siempre sorprende. Siempre a la moda, el vocalista de Tokio Hotel llegó a Japón emocionado, usando un gorro con orejas de gato. En cuanto Bill está acaparando la atención de los periodistas, Tom Kaulitz está canquistando corazones, sonriendo picaramente a sus fans japonesas. Eso si, Tokio Hotel está en Tokyo.
Tweet
Publicado por
Ұŋξ§
en
18:40
0
comentarios
Enviar por correo electrónicoEscribe un blogCompartir en XCompartir con FacebookCompartir en Pinterest
Etiquetas:
BRASIL,
revistas,
traducciones
domingo, 6 de marzo de 2011
Pretty Speciale Poster Rock nº 43/11- traducción (Italia)
El inicio de una larga carrera:
Si aún alguien está dispuesto a hablar contra los shows de talento es bueno que sepa que uno de ellos precisamente en el 2001 formó Tokio Hotel. O mejor, en la ocasión que un reality de música unió a estos cuatro jovenes alemanes y comenzó el inició de su historia.
El nombre del grupo es una convinación de la palabra Toyo, dado que es la ciudad más grande y Hotel, ya que siempre están en diferentes hoteles.
Tweet
Publicado por
Ұŋξ§
en
19:14
0
comentarios
Enviar por correo electrónicoEscribe un blogCompartir en XCompartir con FacebookCompartir en Pinterest
Etiquetas:
ITALIA,
revistas,
traducciones
jueves, 3 de marzo de 2011
Elle Girl Japón - Una entrevista con Tokio Hotel #4 (Parte 7 y 8)
PARTE 7
Tom: Tal vez los otros pensarán que Bill es monstruoso, pero cuando has visto viejas fotos de David Bowie, entonces cambias tu mente.
Bill: Como un muchacho pero con zapatos de tacón, sin embargo, todo esto no comenzó por mí. Ellos habían estado aquí antes de que yo naciera.
Tweet
Podemos hablar de la forma de vestir de Bill, tienes algunos modos especiales a la hora de vestir?
Bill:En el último tour por ejemplo, estuve bajo la influencia de las películas de ciencia ficción. Hablamos de ello con Dean y Dan, los diseñadores de Dsquared2. Ellos son gemelos como nosotros, entonces podemos llevarnos bien los unos con los otros. Queríamos crear un mundo fantástico, el escenario como en otro planeta, la ropa con luces led que podían coincidir con las del escenario.Así que, Bill dará una actuación como otra identidad como David Bowie usó el seudónimo "Ziggy Stardust" a la vez. (Cuando David Bowie lanzó su quinto álbum en 1972, él se evocó una superestrella Ziggy Stardust que vino del espacio exterior y registró desde el éxito al fracaso del artista. Esta es una obra maestra de la historia del rock and roll.)
Bill: (tímidamente) soy solamente un fan que no puede compararse con él. Y solamente mira esas fotos, esa gente en los años 80. Sus looks y ropas parecían que venían del espacio.Tom: Tal vez los otros pensarán que Bill es monstruoso, pero cuando has visto viejas fotos de David Bowie, entonces cambias tu mente.
Bill: Como un muchacho pero con zapatos de tacón, sin embargo, todo esto no comenzó por mí. Ellos habían estado aquí antes de que yo naciera.
Tweet
Publicado por
Ұŋξ§
en
18:32
0
comentarios
Enviar por correo electrónicoEscribe un blogCompartir en XCompartir con FacebookCompartir en Pinterest
Etiquetas:
ENTREVISTAS,
JAPON,
traducciones
sábado, 26 de febrero de 2011
Music-his.com (Japon) - Entrevista con Tokio Hotel
El 10 de febrero de 2011 es un día memorable para los fans de Tokio Hotel. Sí, los anhelados Tokio Hotel finalmente vinieron a Japón. Así que, HIS tiene una entrevista especial con los cuatro tipos de Tokio Hotel quienes son los Embajadores de Buena voluntad para el 150 aniversario de Alemania. Aquí están las respuestas que conseguimos de ellos sobre la visita a Alemania.
HIS: Vosotros cuatro chicos nacisteis en Magdeburgo, qué pensais de allí?
Georg: Desde luego, es una gran ciudad!! (risas)(se ríen todos)
Bill: De hecho, no hay nada para visitar.
Gustav: Sí, solamente es un pueblo común, nada especial.
HIS: Bien, hay algún sitio que os gustaría presentarnos?
Tom: Bien...Tweet
Publicado por
Ұŋξ§
en
15:41
0
comentarios
Enviar por correo electrónicoEscribe un blogCompartir en XCompartir con FacebookCompartir en Pinterest
Etiquetas:
ENTREVISTAS,
JAPON,
traducciones
Elle Girl Japón - Una entrevista con Tokio Hotel #3 (Parte 6)
Vosotros cuatro comenzasteis vuestras actividades de banda desde la edad de 14 años, y ahora han habido cambios en los que habeis mezclado algo electrónico en algunas partes del nuevo álbum, pero también algo que habeis mantenido todo el tiempo. Así que, cual es la parte principal la parte más vinculante de vuestra banda?
Tom: Básicamente, consiste en la batería, la guitarra/bajo y la guitarra. La guitarra con la adición de la voz de Bill que nunca ha sido cambiada. La voz de Bill no ha sonado como antes nunca más, aunque su sentimiento de canto nunca cambie. Puedes ver nuestros cambios desde Devilish a Humanoid.Así que, qué tipo de música que vuestros batería y bajista piensan que es similar a Tokio Hotel?
Gustav: El ritmo de la batería y el bajo. (risas)Georg: Es difícil de contestar. Porque somos lo que Tokio Hotel es.
Tweet
Publicado por
Ұŋξ§
en
15:04
0
comentarios
Enviar por correo electrónicoEscribe un blogCompartir en XCompartir con FacebookCompartir en Pinterest
Etiquetas:
ENTREVISTAS,
JAPON,
traducciones
jueves, 24 de febrero de 2011
Idolo Pop Music #435/11 + Traducción [BR]
Colección De Tarjetas. Tokio Hotel.
Schrei ha vendido más de 1,5 millones de copias en todo el mundo del que se extrajeron cuatro singles que fueron el top 5 en Alemania y Austria.
En 2007, la banda escribió su segundo álbum "Zimmer 483" y el primer álbum en Inglés "Scream", que ha vendido un millón de copias en todo el mundo y llevó a la banda para ganar su primer MTV Europe Music Award "Best Interact"
Source Tweet
Publicado por
Ұŋξ§
en
17:56
0
comentarios
Enviar por correo electrónicoEscribe un blogCompartir en XCompartir con FacebookCompartir en Pinterest
Etiquetas:
BRASIL,
revistas,
scans,
traducciones
Suscribirse a:
Entradas (Atom)








