Humanoid City Live!!

Music Video "Mädchen aus dem All"

miércoles, 9 de septiembre de 2009

Tokio Hotel: "Esperamos vender 100 millones de discos"



Se formaron en el 2001, Tokio Hotel se está convirtiendo rápidamente en el grupo alemán más famoso en el mundo. Su mezcla a menudo oscuro de pop y rock les ha permitido cruzar las fronteras de su país, y superar la barrera del idioma, colocando varios títulos alemanes en el Top 10 francés.
Este otoño, los gemelos Bill y Tom, acompañados por Gustav y Georg están de vuelta con su tercer álbum "Humanoid", grabado en Inglés y Alemán. Mientras que en París, el grupo dio una entrevista a Ozap, donde hablan de números: las ventas, conciertos, clips de precio... La oportunidad también para preguntarles qué piensan de sus fans, los artistas franceses, o ... la gripe A.

Entrevista.
"No sabía que Carla Bruni cantaba"

¿Cuántas veces has venido a Francia antes de la visita?
Bill: Uh ... por lo menos veinte veces!
Y de los artistas franceses cuánto saben?
Georg: ¿Es necesario nombrarlos todos? (risas)
Tal vez uno o dos ...
Georg: Bueno ... Gérard Depardieu ... Carla Bruni ... Justicie!

OK ... a continuación, Pueden saber que Carla Bruni es una gran demanda en este momento, considerarían un dueto con ella?
Bill: Para ser honesto ... nunca escuché su música! Sólo ayer que cantó!
Muchos aficionados franceses han gritado su nombre, ¿verdad?
Georg: Fueron un montón!
Tom: ¿Cuántos habitantes tiene Francia? (risas)
Aproximadamente 60 millones de ...
Georg: Bueno, así que al menos 60 millones ! (risas)
Tom: No, para ser honesto, dudo que haya ha sido así!

Hace unos cuantos años que los fans os gritan cuando os ven.¿A veces no estáis cansados de estas reacciones un poco histéricas?
Bill: No en absoluto, más bien lo contrario!
Tom: De vez en cuando, los rumores dicen que estámos irritados porque la gente grita sin cesar. Pero creo que es lo mejor para un grupo, y para nosotros nunca es lo suficientemente fuerte.
"Somos nosotros los que pagamos el video de Automatic"


¿Cuántas canciones han grabado en este nuevo álbum?
Bill: En la versión normal del disco hay doce canciones, y hay dieciséis de la versión de coleccion, pero, evidentemente, ha habido mucho, mucho más!
¿Y cómo son estas canciones que son una evolución de vuestros álbumes anteriores?
Bill: En realidad, es realmente difícil describir esta evolución. Para nosotros, era una evolución normal, no algo planeado ... No dijimos "bueno bah ahora, vamos a cambiar las cosas." De hecho, ya que no había nada escrito hace mucho tiempo, primero preguntamos qué queríamos decir, así que hemos probado muchas cosas con los instrumentos, y eso es todo, asi nace el nuevo álbum.

¿Cómo tradujeron las canciones en Inglés?
Bill: Se trabajó con cuatro productores para el nuevo álbum, ya que aunque hablamos Inglés bastante bien, todavía necesitamos un poco de ayuda. Ellos, por supuesto, hablan Inglés con fluidez.
Tom: Y es más fácil para nosotros escribir en Inglés que hablar - en una entrevista, por ejemplo (risas).
¿Saben cuánto cuesta el clip de nuevo sencillo "Automátic"?
Tom: Sí (ríe). Somos nosotros los que hemos pagado!


Ustedes pagan sus clips?
Bill: Sí, nosotros invertimos en la actualidad. Las compañías discográficas no tienen casi nada de dinero, y si realmente queremos tener una imagen agradable, creo que es esencial invertir.
Tom: Creo que cuesta tanto que en seis meses, no vamos a ganar un centavo!
Bill: Creo que fácilmente podría comprar dos Ferrari hermosos con el precio de este clip!


"Odiamos a los paparazzi"
Exactamente, si hay menos dinero en las arcas de las etiquetas es, en parte debido a las descargas ilegales. Tienen fans jóvenes, y un número de ellos, probablemente, practican la pirateria. ¿Cómo reaccionan ustedes a eso?
Bill: Espero que no pirateen!
Tom: De todos modos, nadie puede escapar a la descarga ilegal. Me refiero al mundo de la música por completo, y creo que ningún artista es inmune. Por otra parte, creo que nuestros fans quieren tener el CD real, y cuando se producen nos muestran que han comprado.


¿Cuántas veces se le preguntó si eran solteros?
Tom: En total? No tan a menudo que ...
Bill: Si, aún así, lo hizo el mundo!
Gustav: Casi las mismas veces que nos preguntaron de dónde viene nuestro nombre
Georg: Por lo menos un numero de cinco cifras, creo!


Sienten la presión de los paparazzis, con todas estas preguntas acerca de su privacidad?
Bill: ¡Sí! Odismos a los paparazzi! Esto no es algo que puede ser usado, y realmente hay momentos en que uno siente que va a estallar... que pueden hacer lo que quieren, pero siempre ...


"¿Por qué no nos tomamos en serio nuestro público?"


¿Cuántas personas asistieron a sus conciertos en total?
Tom: Hay también conciertos en París, bajo la Torre Eiffel?
No es hacer trampa que hay muchos otros artistas!
Gustav: 10 000 por sala de conciertos para viajar ...
Tom: por 400 000 por ronda, además de otros conciertos ...
Bill: Hubo tres rondas, por lo que debe ser total ... en 1,5 millones?


Y entre los 1,5 millones de espectadores, la cantidad de niñas?
Tom: Yo diría que ... entre el 60 y el 70%.


Ustedes no sienten que ser muy públicos y muy jóvenes en la musica puede impedir que se tomen en serio?
Bill: Pero ¿por qué no tomar en serio a las chicas?
Se dice a menudo, erróneamente o con razón, que las niñas son más susceptibles a las modas ...
Tom: Todavía hay que decir que nuestros fans son muy leales, así que no sé si podemos hablar de moda. Y entonces pienso que no debemos generalizar. Pero la imagen de nuestros fans es un poco distorsionada, y tal vez se trata de la banda de chicos que Quince o diez años, donde los aficionados eran en realidad un poco menos fieles.

Como muchos discos ¿no?
Bill: Cinco millones de los medios de comunicación, pero no sé cuántos CD son de esta cifra.

Algunos artistas saben este tipo de números de memoria: el número de puestos de ventas en las listas de ... Estas son cosas que no te interesan?
Tom: No, en realidad, realmente no nos interesa ...

Así que si le pregunto cómo espera vender nuevo álbum, entonces usted dice ...
Tom: 100 millones! (risas)

"No vamos a cancelar el concierto debido a la gripe! "
Una última cuestión que no tiene nada que ver con los números ... Están asustados de la gripe A? Tom: (risas) Georg nos asusta cada día
Gustav: Ahora tengo más miedo de Georg que la gripe! (risas)
Bill: Georg nos dijo que no va a ser vacunado, porque la vacuna no ha sido probada ... Es sólo un grupo de médicos!
Un gran artista francés, ustedes pueden saber, Johnny Hallyday, recientemente tuvo que cancelar un concierto debido a la gripe A.
Tom: Sí, sabemos que fue en Star Academy junto con nosotros.
Tienen miedo de encontrarse en su situación y tener que cancelar los conciertos?
Bill: Cancelar un concierto? No! volamos todos los días, estamos con los fans durante todo el día, así que no veo por qué tendría que cancelar un concierto ... Es difícil de protegerse, y si llegase a suceder que la cogemos, la cogeremos...
Georg: Sí, pero en grandes espacios como una sala de conciertos, el riesgo de contaminación es mayor ... Así que es más peligroso para los fans!
Tom: muy buen punto, George!
Traducido por Tokio Hotel Arequipa

No hay comentarios: